考研长难句(考研长难句讲解谁的好) -ag九游会app
考研长难句,考研长难句讲解谁的好
长难句是同学们的备考难点。理解长难句的要点是理清结构,结构清晰了,对含义的理解也会更透彻。理清结构的第一步就是找全谓语,根据谓语的个数判断句子是简单句,并列句或者是复合句,再找出每个部分的主干和修饰成分,最后进行翻译。
1. despite the saying that one never knows if lightning strikes him,a person can
sometimes feel the bolt coming and if quick enough,take protective action in time.
①找主干:找全主干需要先找谓语,本句中有四个谓语knows, strikes, can feel 和take,说明句子中有四个部分。句子的主干部分为a person can feel…and take…,主干之前有一个despite引导的短语做让步状语。
②识修饰: 本句中前两个从句在despite引导的短语做让步状语中,第一个是that所引导的,在动词后面的从句,由此可以判断是宾语从句;宾语从句中有一个if引导的宾语从句,同样在动词后面。主干部分为主谓宾结构,包含一个and连接的并列句,并列的对象为谓语动词feel 和take。
③整句翻译:尽管有俗话说人们永远感受不到闪电是否劈中自己,但人们或许可以感觉到闪电来了,而且如果动作足够快,我们还能及时采取保护措施。
生词: lightning:闪电;strikes:打击,突然想到;bolt:闪电;in time:及时;take action:采取措施(写作短语)
语法知识补充:
①宾语从句的识别:宾语从句是通过从句所在位置识别出来的,需要我们关注从句前面的单词的词性。如果从句前面的单词是动词(包含动词的分词形式),介词或者形容词,则这个从句就是宾语从句。②if做从句引导词时的翻译方式:宾语从句中if翻译成是否,而让步状语从句中if翻译成如果。
2. the“shareholder”as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
①找主干:找全主干需要先找谓语,本句中有三个谓语had,held和was,三个谓语意味着有两个连词,分别为in which和and
②识修饰: 本句为并列句,由and并列两个整句the shareholder had…和his influence was…, 其中第一个整句中有一个in which 引导的定语从句,修饰前面的名词the company。
③整句翻译:这样的股东对他们所持股的公司中雇佣的员工的生活,想法和需求一无所知,这样他对劳资关系也不会有积极影响。
生词: shareholder:股东capital:资本 labor:劳动者,劳动
考研长难句(考研长难句讲解谁的好)